Drug Nicknaming in Western Algeria
Illegal drug consumption is a long-run issue with a worldwide apprehension. Drug abusers identify themselves differently to remain far from public appearance and escape court institutions. Nicknaming drugs and their different types and forms constitute one way of drug abusing concealment and disguisement. Nicknaming involves a variety of practices that acquire full of positive and/ or negative connotations in society over time. Social practices carry cultural values that shape the nickname giver’s perception of the nickname bearer, a fact that can be reflected in the way the nickname is chosen within various fields. Nickname givers are alone responsible for allocating the exclusionary or inclusionary character to the nickname bearer. The present paper seeks to examine and analyse the various nicknames attributed to diverse types of such psychotropic substances by the Algerians with special reference to the west of multilingual and diglossic Algerian speech community. More particularly, how are drugs nicknamed in western Algeria? Which language varieties are involved in such nicknaming? Why are illegal drugs nicknamed at all? The findings at hand assign nicknames to physicality, mannerism, experience and/ or linguistic adjustments. Drug nicknaming nomenclature under study makes up importantly drug consumers’ secret language in the present setting.
Bennett, T y Holloway, K. (2005). Understanding drug, alcohol and crime. Berkshire: Open University Press.
Chouvy, P. A. y Afsahi, K. (2014). Hashish Revival in Morocco. En International Journal of Drug Policy. Elsevier (vol 25. n° 3. pp 416-423)
Coomber, R., McElrath, K., Measham.F. y Moore, K. (2013). Key Concepts in Drugs and Society. Los Angeles: Sage.
Crystal, D. (2004). The Cambridge Encyclopedia of The English Language. Cambridge: Cambridge University Press.
Dasgupta, A. (2010). A Health Educator's Guide to Understanding Drugs of Abuse Testing. Massachusetts: Jones and Bartlett Publishers.
Danesi, M. (2016). Language, Society, and New Media: Sociolinguistics Today. New York and London: Routledge.
Edelfield, B. y Moosa, T. J. (2012). Drug Abuse. New York: Rosen Publishing Group, Inc.
Gahlinger, P. M. (2004). Illegal Drugs: A Complete Guide to Their History, Chemistry, Use, and Abuse. London: Penguin Books Ltd.
Hammersley, R. (2008). Drugs and Crime. Cambridge: Polity Press.
Hostetler, J. A. (1993). Amish Society. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press.
Koob, G. F., Arends, M. A. y Le Moal, M. (2014). Drugs, Addiction, and The Brain. Oxford: Academic Press.
Koskensalo, A. (2015). Secret Language Use of Criminals: Their Implications to Legislative Institutions, Police, and Public Social Practices. Sino-US English Teaching (vol. 12, n°. 7, pp497-509).
Labed, Z. y Benhattab, A. L. (2017). Algerian Gendered Car Nicknaming. En Journal of Humanities and Cultural Studies R&D (vol 2. n°1. pp 1-16).
Persson, M. (2013). Loli: I Love It, I Live with It”: Exploring the Practice of
Nicknaming Mobile Phones. En HUMAN IT (12.2, pp 76–107).
Potter, B. A. y Orfali, J. S. (1998). Drug Testing At Work: A Guide for Employers and Employees. Berkeley: Ronin Publishing, Inc.
Royal College of Psychiatrists and The Royal College of Physicians (2000) Drugs Dilemmas and Choices. London: Gaskell.
Swann, J., Deumert, A., Lillis, T. y Mesthrie, R. (2004). A Dictionary of Sociolinguistics. Tuscaloosa: The University of Alabama Press.
Taksa, L. (2012). Naming, Condoning, and Shaming: Interpreting Employee Assessments of Behavior and Misbehavior in the Workplace. En Barnes, A. y Taksa, L. (eds.), Rethinking Misbehavior and Resistance in Organizations. UK: Emerald Group Publishing Limited.
United Nations: Office on Drugs and Crime. (2003). Terminology and Information on Drugs. New York: United Nations.
Vanguri, S. M. (ed.) (2016). Rhetorics of Names and Naming. New York and London: Routlege.
Wills, S. (2005). Drugs of Abuse. London: Pharmaceutical Press.
Copyright (c) 2019 The International Human Sciences Review
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.Those authors who have been published in this journal accept the following terms:
- Authors will keep the moral copyright of the work and they will transfer the commercial rights. In this way, the author will only be able to upload the author’s original version into his/her personal Website or into the university (or research center) institutional archive, but the publisher’s version won’t (copyright, commercial rights). You can see a explanation of the author’s original version and publisher’s version here.
- After two years in publication, publisher’s version shall thereafter become in open access online from our editorial website, but our review will retain the work’s copyright. In other words, publisher’s version will be accesible for everyone and permanently from our editorial Website, but it may not be upload in any other website. Anyone wanting to read or to download publisher’s version must visit our editorial website. In this way, if you want to reference publisher’s version in your personal website or into any institutional archive, you may link to our editorial website to reference publisher’s version.
- In case authors wanting to get publisher’s version in order to their works could freely circulate (for example,to upload publisher’s version in their personal’s website or into any institutional archive) they can do it on condition that they will have to pay an 85€ fee. In this case, our editorial will permanently assign to the publisher’s version. In such a way, an open license Creative Commons (CC) will be assigned by us. This license will allow for a free work circulation by the Internet, without anybody being able to appropriate it at no time. The authors may choose the type of license they wish, but it’s important to decide soundly which type of license they want. If you choose this option, we would be glad to offer free advisory service soyoy can safely choose the one that is best for you and for your particular case.